Ultimate Visual Guide - Horda #3

http://media.wowfan.cz/uvglogo
UVG Postavy: Geyah, Eitrigg, Malkorok, Kilrogg Deadeye, Varok Saurfang, Dranosh Saurfang (na toho sa pozrieme niekedy nabudúce), Blackhand a Broxigar. Pri Geyah sme upravili úvod, u Eitrigga chybné informácie a doplnená bola špekulácia o jeho synoch. U Kilrogga zase opravené zlé kontinuity z prvých Warcraftov a z Histórie Warcraftu, ktoré boli prepísané knihami Rise of the Horde a Beyond the Dark Portal. To isté platí aj pre Náčelníka Blackhanda. Do veľkej pozornosti ešte dávame Grommasha Hellscreama, ktorého život sa rozvinul v najnovšej časti Lords of War. Taktiež sme pridali základný opis pre alternatívnych Warlordov a čo sa týka ostatných orkských článkov, tak u Renda bol pridaný odsek venujúci sa jeho sestre Griselde a u niektorých starších (Rehgar Earthfury) pridané nové obrázky.
>>>Grom Hellscream<<< >>>Griselda<<<


Naposledy upravil/a Mordecay 07.09.2014 v 16:09:39.

Chcete si povídat o World of Warcraft? Připojte se na náš Discord. Rádi vás uvidíme.

Diskuze

legionnaire 08.09.2014 12:44

ja by som ogre neprekladal, najmä preto, že sú i iní obri, gronn a tie dve ďalšie plemená, ktoré posledne predstavil blizzard

Bellatrix 07.09.2014 20:51

V českých překladech knih se myslím drželi překladu ogr. Teda, alespoň Netolička snad určitě. To jenom ti pablbové, co překládali Příliv temnoty, tam nacpali zlobra. Ale nemám teď knihy po ruce, tak se nemůžu ujistit.

Šéfredaktor WoWfan.cz

Muradin 07.09.2014 20:08

Mordecay
Až teraz?! Tak my máme tých obrov.
Promiň vidíš, že jsem nějakej mimo Né ale nenapadlo mě, že ogr se u vás zatím nechytilo Ale chtěl jsem poukázat na to jestli se vůbec ogre má překládat jako právě třeba i ork. Jsou teda zlobrům/obrům podobní, ale přesto trochu jiní.Tak co smajlíci ti už stačí?

Mordecay 07.09.2014 19:44

Muradin
ale teď si uvědomuju, že jsi slovák a nevím jestli se u vás říká ogr, ale je to jen hloupost.
Až teraz?! Tak my máme tých obrov.

Muradin 07.09.2014 19:09

Mordecay
Viem, ktorú scénu myslíš a pri aktualizácii som to doplnil. Odkazuje na to: Ku konci vojny Doomhammer vyslal časť svojho vojska zabiť zradcu Gul'dana, a Horda začala ustupovať na juh, cez Khaz Modan. Kilrogg bol jeden z mála múdrych orkov, ktorý s týmto rozhodnutím súhlasil.S tými ogr / obr to nechápem. U nás sa ogre prekladá ako obor / zlobor. Preferujem obor.
Omlouvám se. Moje chyba. Nějak jsem si toho nevšiml.Myslel jsem to přesně jak říká Esperanta, ale teď si uvědomuju, že jsi slovák a nevím jestli se u vás říká ogr, ale je to jen hloupost.

Esperanta 07.09.2014 18:58

Mordecay
Viem, ktorú scénu myslíš a pri aktualizácii som to doplnil. Odkazuje na to: Ku konci vojny Doomhammer vyslal časť svojho vojska zabiť zradcu Gul'dana, a Horda začala ustupovať na juh, cez Khaz Modan. Kilrogg bol jeden z mála múdrych orkov, ktorý s týmto rozhodnutím súhlasil.S tými ogr / obr to nechápem. U nás sa ogre prekladá ako obor / zlobor. Preferujem obor.
On asi myslel to, že v češtině se používá prostě ogr, což se od ogre moc neliší.

Mordecay 07.09.2014 18:47

Viem, ktorú scénu myslíš a pri aktualizácii som to doplnil. Odkazuje na to: Ku konci vojny Doomhammer vyslal časť svojho vojska zabiť zradcu Gul'dana, a Horda začala ustupovať na juh, cez Khaz Modan. Kilrogg bol jeden z mála múdrych orkov, ktorý s týmto rozhodnutím súhlasil.S tými ogr / obr to nechápem. U nás sa ogre prekladá ako obor / zlobor. Preferujem obor.

Muradin 07.09.2014 17:38

Výborně. Jsem rád, že se to tady pomalu aktualizuje. Musí to být těžké to takhle kontrolovat. Díky.Škoda, že Griselda nepřežila.Jinak bych ke Kilroggovi dopsal, že na konci Druhé války podle Přilivu Temnoty chápal Orgrimmovo rozhodnutí a útok na Gul'dana jako jeden z mála orků.Já nevím jak ostatní, ale mě se nelíbí jak ogr překládáš jako obr. Myslím, že je to podobné jako když ork není skřet. Nevím jak ostatní, ale je to jen zbytečný detail s jeho předěláváním by bylo zbytečně moc práce

Pro napsání komentáře musíte být přihlášený.
Přihlásit se
nebo
Zaregistrovat nový účet